Un forum avec des dossiers et des news en exclusivité sur Clamp et sur vos mangas & animés préférés!
 
AccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Derniers sujets
» Tout le monde s'en fout... Sauf vous !!
Doublage Français de l'anime - Page 2 EmptyDim 3 Fév 2019 - 1:19 par miroku41

» Un nouvel anime?
Doublage Français de l'anime - Page 2 EmptyMar 12 Déc 2017 - 11:21 par DD69

» [Sorties manga]
Doublage Français de l'anime - Page 2 EmptyLun 31 Juil 2017 - 16:52 par Shoichi

» La dernière chose insolite que vous avez vue O.o
Doublage Français de l'anime - Page 2 EmptyDim 30 Juil 2017 - 8:59 par Shoichi

» qu'écoutez - vous là maintenant tout de suite ?
Doublage Français de l'anime - Page 2 EmptyDim 30 Juil 2017 - 8:57 par Shoichi

» Ce que vous avez fait hier
Doublage Français de l'anime - Page 2 EmptyDim 30 Juil 2017 - 8:54 par Shoichi

» Je viens de voir un film, il était...
Doublage Français de l'anime - Page 2 EmptyDim 30 Juil 2017 - 8:52 par Shoichi

» Bleach
Doublage Français de l'anime - Page 2 EmptyDim 30 Juil 2017 - 8:50 par Shoichi

» Votre liste de manga en cours
Doublage Français de l'anime - Page 2 EmptySam 22 Juil 2017 - 9:07 par Shoichi

» Kasane - La voleuse de visage - Daruma Matsuura
Doublage Français de l'anime - Page 2 EmptySam 22 Juil 2017 - 9:02 par Shoichi

MangaClamp sur Twitter
MangaClamp sur Facebook








Les posteurs les plus actifs de la semaine
Disclaimer

Toutes les images que vous trouverez sur ce forum sont ©CLAMP Shigatsu Tsuitachi CO.LTD. et sont la propriété exclusive de leurs auteurs. Tous droits réservés pour les éditions japonaises et françaises respectives. Merci de soutenir les auteurs en achetant leurs œuvres quand elles sont licenciées dans votre pays.

Partagez
 

 Doublage Français de l'anime

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Gensen
Modératrice
Otaku suprême de Clamp


Nombre de messages : 15172
Début de la quête : 30/10/2011

Doublage Français de l'anime - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublage Français de l'anime   Doublage Français de l'anime - Page 2 EmptySam 23 Fév 2013 - 15:31

je vous arrête de suite
c'était juste qu'à l'époque la télévision française ne voulait pas lancer des mots "barbares" ou imprononçable aux plus jeunes, et donc beaucoup d'anime datant des années 90 et début 2000 (Card Captor Sakura rentre donc dans ce délai) ont vu des noms japonais évolué pour nous français

mais ça a très vite changé avec la multiplication de manga etc et maintenant vous remarquerez aisément que tout nouvel anime qui arrive, garde les noms japs sur nos chaînes (One Piece, Bleach, Fairy Tail depuis peu, Blue Exorcist...)

c'était juste une consigne de l'époque
je serais même pas surprise si un jour ils décidaient de refaire les coffrets de l'anime justement de CCS pour y remettre les prénoms japs, même si maintenant une version VO sous-titrée existe

c'est juste qu'à l'époque ça fonctionnait ainsi ^^
vous avez raison plus ou moins tous les deux, mais ça n'est plus le cas aujourd'hui, cela correspond juste à l'époque où il est apparu chez nous, comme bon nombre d'autres animes, et avant que le manga soit aussi reconnu et le japonais si répandu
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mokona-pyuh
Otaku suprême de Clamp
mokona-pyuh

Féminin
Nombre de messages : 8981
Age : 23
Emploi : bachelière
Loisirs : stagner comme un poisson cerveau
Dimension habitée : on s'en fout, je suis mokona, je vais n'importe où.
Début de la quête : 14/06/2011

Doublage Français de l'anime - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublage Français de l'anime   Doublage Français de l'anime - Page 2 EmptySam 23 Fév 2013 - 20:15

Donc c'est à peu près ce que je disais ^^

M'enfin, on y peut rien, et si ils décident de le refaire un jour je serais la première à aller voir ! ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://mokona-pyuh.skyrock.com/
miroku41
Otaku suprême de Clamp
miroku41

Féminin
Nombre de messages : 5183
Age : 22
Loisirs : Dessin ! OuO
Dimension habitée : Blois, Loir-et-Cher, Centre, France
Début de la quête : 22/01/2011

Doublage Français de l'anime - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublage Français de l'anime   Doublage Français de l'anime - Page 2 EmptyLun 25 Fév 2013 - 22:51

Pour certains animés, ce serai bien, parce que Ranma en vf par exemple, avec Roland, Gwendoline et Bernadette ...! XD

Sinon, il me semble que le doublage de CCS était pas trop mal fait, si ? Je veux dire, à part les noms ? Les doubleurs faisaient des voix qui collaient bien aux situations et personnages je crois ? confused
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marianne41.deviantart.com/
Yûko
Administratrice
Otaku suprême de Clamp
Yûko

Féminin
Nombre de messages : 39103
Age : 33
Début de la quête : 01/03/2009

Doublage Français de l'anime - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublage Français de l'anime   Doublage Français de l'anime - Page 2 EmptyMar 26 Fév 2013 - 18:50

A part pour les noms, moi j'aime bien la VF de Sakura, je trouve les voix bien choisies, expressives, et tout! ^^

_________________
Doublage Français de l'anime - Page 2 37266
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lachianly
Modératrice
Otaku suprême de Clamp
Lachianly

Féminin
Nombre de messages : 35961
Age : 31
Loisirs : faire le panda
Dimension habitée : Bordeaux
Début de la quête : 06/05/2008

Doublage Français de l'anime - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublage Français de l'anime   Doublage Français de l'anime - Page 2 EmptyMar 26 Fév 2013 - 20:27

moi je préfère carrément la voix de sakura en VF qu'en VO parce qu'elle est particulièrement énervante en VO O_o
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.manga-sanctuary.com/collection.php?id=14923
miroku41
Otaku suprême de Clamp
miroku41

Féminin
Nombre de messages : 5183
Age : 22
Loisirs : Dessin ! OuO
Dimension habitée : Blois, Loir-et-Cher, Centre, France
Début de la quête : 22/01/2011

Doublage Français de l'anime - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublage Français de l'anime   Doublage Français de l'anime - Page 2 EmptyVen 1 Mar 2013 - 11:52

J'ai pas particulièrement trouvé sa viox jap énervante ? Par contre, je connais pas bien les voix françaises je m'en rapelle plus, mais je crois que celle de Tomoyo était particulièrement bien choisie ! Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marianne41.deviantart.com/
Yûko
Administratrice
Otaku suprême de Clamp
Yûko

Féminin
Nombre de messages : 39103
Age : 33
Début de la quête : 01/03/2009

Doublage Français de l'anime - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublage Français de l'anime   Doublage Français de l'anime - Page 2 EmptyVen 1 Mar 2013 - 18:53

oui c'est vrai!!