| La tombe des lucioles de Akiyuki Nosaka | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Sherryn Otaku suprême de Clamp
Nombre de messages : 13159 Age : 36 Emploi : Régner sur MangaClamp Loisirs : Punir les mécréants de MangaClamp Dimension habitée : A MangaClamp Début de la quête : 17/02/2007
| Sujet: La tombe des lucioles de Akiyuki Nosaka Sam 3 Mai 2008 - 10:16 | |
| Ce récit nous montre le cruel destin de deux enfants orphelins dans le japon à la fin de la seconde guerre mondiale. Un jeune garçon, Seita, au moment de mourir de faim, revit le moment le plus dur de sa vie : alors que sa mère vient de mourir gravement brûlée sous les bombardements américains de 1945, il est contraint d'errer avec sa petit sœur, Setsuko, et très vite leur situation se détériore inexorablement... ---------------------------------------------------------------------------------- J'ai trouvé le texte bien, malheureusement j'ai vraiment détesté la traduction avec ses phrases interminables (j'en avais trouvé une qui faisait une page et demi !) et son vocabulaire vraiment moche. A ce titre j'ai largement préféré le film, très bien adapté et poétique. Sinon la nouvelle est plutôt dure et triste, vous vous en doutez. Il y a une deuxième après, intitulée Les algues d'Amérique, qui montre un couple de Japonais recevant des Américains. C'est un autre traducteur du coup je l'ai + aimée, même si elle est moins bien... | |
|
| |
Mi Angyo Onshi
Nombre de messages : 2204 Age : 39 Emploi : Etudiante Dimension habitée : Parmi mes bouquins Début de la quête : 21/02/2007
| Sujet: Re: La tombe des lucioles de Akiyuki Nosaka Lun 5 Mai 2008 - 12:05 | |
| Oh, je savais pas que le film était tiré d'un livre.....ça me donnerais bien envie, tiens^^
Cela dis, pour les problemes de traduction, le probleme est qu'on ne peut pas juger....quand on ne parle pas la langue de l'auteur, on peut pas vraiment savoir si c'est le traducteur qui a merdouillé ou l'auteur qui a un style particulier.... | |
|
| |
Sherryn Otaku suprême de Clamp
Nombre de messages : 13159 Age : 36 Emploi : Régner sur MangaClamp Loisirs : Punir les mécréants de MangaClamp Dimension habitée : A MangaClamp Début de la quête : 17/02/2007
| Sujet: Re: La tombe des lucioles de Akiyuki Nosaka Lun 5 Mai 2008 - 12:28 | |
| En français, le style est archi-super giga différent entre les deux nouvelles du même livre. Donc soit l'auteur a une double personnalité très marquée, mais j'en doute, soit c'est le changement de traducteur. | |
|
| |
Mi Angyo Onshi
Nombre de messages : 2204 Age : 39 Emploi : Etudiante Dimension habitée : Parmi mes bouquins Début de la quête : 21/02/2007
| Sujet: Re: La tombe des lucioles de Akiyuki Nosaka Lun 5 Mai 2008 - 12:29 | |
| XD
Ou les deux nouvelles ont été ecrites a deux époques différentes, ça jue beaucoup aussi^^
Cela dis, apparemment, la traduction française en genrale satisfit peu de monde.... | |
|
| |
Sherryn Otaku suprême de Clamp
Nombre de messages : 13159 Age : 36 Emploi : Régner sur MangaClamp Loisirs : Punir les mécréants de MangaClamp Dimension habitée : A MangaClamp Début de la quête : 17/02/2007
| Sujet: Re: La tombe des lucioles de Akiyuki Nosaka Lun 5 Mai 2008 - 12:37 | |
| Ah, ça j'ai pas regardé les dates... Ceci dit, si elles ont été publiées ensemble, y a sûrement eu un travail de relecture juste avant pour les deux en même temps, non ? Enfin, j'en sais rien...
Ceci dit, je suis pas très exigeante pour les traductions, du moment que ça soit joli et que ça ait le même sens que dans la VO... D'ailleurs à part pour Angel Sanctuary la première, je crois pas m'en plaindre beaucoup... si ? =p
Traduire c'est pas facile, surtout quand t'as des synonymes dans une langue et pas dans l'autre ^^. Celui qui a traduit Le vieux qui lisait des romans d'amour de Sepulveda est très talentueux, parce que dans la VF il a enlevé des répétitions qu'il y avait dans la VO. Contrairement à La Métamorphose de Kafka, là ça pleut les répétitions en + dans la traduction ! Bon l'allemand c'est vrai que c'est difficile mais il aurait quand même pu faire plus attention à certains endroits, je trouve ^^
Pour en revenir au sujet, dans tous les cas j'ai pas aimé le style de la première nouvelle, alors que la deuxième si, voilà la conclusion de l'histoire ^-^ | |
|
| |
Mi Angyo Onshi
Nombre de messages : 2204 Age : 39 Emploi : Etudiante Dimension habitée : Parmi mes bouquins Début de la quête : 21/02/2007
| Sujet: Re: La tombe des lucioles de Akiyuki Nosaka Lun 5 Mai 2008 - 12:41 | |
| ^^
Et pour rester dans le sujet, je dirais que je ne sais pas si je le lirai celui la...le film etait sublime, mais j'ai jamais pu le revoir, trop lacrymale^^ | |
|
| |
marmotteb Seishiro Sakurazuka
Nombre de messages : 1039 Age : 31 Dimension habitée : dans la plus belle ville Début de la quête : 26/05/2007
| Sujet: Re: La tombe des lucioles de Akiyuki Nosaka Lun 5 Mai 2008 - 18:06 | |
| Je savais pas non plus que le film était tiré d'un bouquin... Comme les contes de Terremer en fait...
Moi j'ai pas pleuré pour le film... C'est triste, c'est clair, cÄ'est un magnifique film, il vaut sa réputation mais je sais pas, je m'attendais trop à la fin pour qu'elle me fasse pleurer je pense... | |
|
| |
Sherryn Otaku suprême de Clamp
Nombre de messages : 13159 Age : 36 Emploi : Régner sur MangaClamp Loisirs : Punir les mécréants de MangaClamp Dimension habitée : A MangaClamp Début de la quête : 17/02/2007
| Sujet: Re: La tombe des lucioles de Akiyuki Nosaka Ven 9 Mai 2008 - 22:22 | |
| C'est légèrement normal qu'on s'y attende, ça finit par ce qu'il y a au début x)
Ceci dit, j'avoue ne pas avoir pleuré non plus, mais chez moi le fait de pleurer n'est pas reliable au fait de se sentir mal =p
Terremer c'est particulier vu que c'est pas un roman japonais... Comme le Château Ambulant d'ailleurs. Et sûrement d'autres ^^ | |
|
| |
Mi Angyo Onshi
Nombre de messages : 2204 Age : 39 Emploi : Etudiante Dimension habitée : Parmi mes bouquins Début de la quête : 21/02/2007
| Sujet: Re: La tombe des lucioles de Akiyuki Nosaka Ven 9 Mai 2008 - 23:39 | |
| Ah, les contes de terremer, je l'ai, mais toujours pas lu Ceci dis, inutile de pleurer de faàons niagaraesques pour considerer un film comme étant lacrymal | |
|
| |
Sherryn Otaku suprême de Clamp
Nombre de messages : 13159 Age : 36 Emploi : Régner sur MangaClamp Loisirs : Punir les mécréants de MangaClamp Dimension habitée : A MangaClamp Début de la quête : 17/02/2007
| Sujet: Re: La tombe des lucioles de Akiyuki Nosaka Sam 10 Mai 2008 - 9:45 | |
| Disons que "lacrymal" ça vient de "larme" =p
Le roman est triste aussi, évidemment, mais je trouve quand même le film mieux.
Pis Terremer, faut lire ^^ C'est mes romans préférés héhé | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: La tombe des lucioles de Akiyuki Nosaka Sam 10 Mai 2008 - 10:08 | |
| j'ai pas lu le livre mais j'ai vu le film! ** il est trop triste |
|
| |
Lachianly Modératrice Otaku suprême de Clamp
Nombre de messages : 35963 Age : 36 Loisirs : faire le panda Dimension habitée : Bordeaux Début de la quête : 06/05/2008
| Sujet: Re: La tombe des lucioles de Akiyuki Nosaka Sam 10 Mai 2008 - 17:35 | |
| pareil j'ai vu que le film mais j'ai tellement pleuré que je pense pas avoir le courage de le lire un jour | |
|
| |
Sherryn Otaku suprême de Clamp
Nombre de messages : 13159 Age : 36 Emploi : Régner sur MangaClamp Loisirs : Punir les mécréants de MangaClamp Dimension habitée : A MangaClamp Début de la quête : 17/02/2007
| Sujet: Re: La tombe des lucioles de Akiyuki Nosaka Sam 10 Mai 2008 - 18:52 | |
| Moi j'ai lu le livre en premier donc c'était bon x) | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La tombe des lucioles de Akiyuki Nosaka | |
| |
|
| |
| La tombe des lucioles de Akiyuki Nosaka | |
|