MangaClamp
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Un forum avec des dossiers et des news en exclusivité sur Clamp et sur vos mangas & animés préférés!
 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Derniers sujets
» L'abécédaire des manga/anime
Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyJeu 25 Jan 2024 - 10:50 par miroku41

» Une Rose en scène
Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyVen 21 Avr 2023 - 4:33 par DemiCercle

» [Animé & Manga] Yona - Princesse de l'Aube
Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyJeu 27 Oct 2022 - 9:26 par Rose

» Ce que vous avez fait hier
Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyJeu 11 Nov 2021 - 15:38 par L'individu Louche

» Pokemon [JV] Diamant Étincelant et Perle, Pokemon Go ...
Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyJeu 11 Nov 2021 - 9:17 par Shoichi

» De nouvelles aventures?
Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyJeu 11 Nov 2021 - 9:11 par Shoichi

» Moto Hagio - Anthologie
Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyLun 8 Nov 2021 - 3:11 par DemiCercle

» Vous savez quoi ?!
Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyJeu 23 Sep 2021 - 22:56 par L'individu Louche

» Votre profil manga
Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyJeu 23 Sep 2021 - 22:32 par L'individu Louche

» Nouvelle édition de Card Captor Sakura en 9 volumes
Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyJeu 23 Sep 2021 - 19:34 par L'individu Louche

MangaClamp sur Twitter
MangaClamp sur Facebook








Les posteurs les plus actifs de la semaine
Aucun utilisateur
Disclaimer

Toutes les images que vous trouverez sur ce forum sont ©CLAMP Shigatsu Tsuitachi CO.LTD. et sont la propriété exclusive de leurs auteurs. Tous droits réservés pour les éditions japonaises et françaises respectives. Merci de soutenir les auteurs en achetant leurs œuvres quand elles sont licenciées dans votre pays.
-34%
Le deal à ne pas rater :
-34% LG OLED55B3 – TV OLED 4K 55″ 2023 – 100Hz HDR 10+, ...
919 € 1399 €
Voir le deal

 

 Doublages Français des Animes

Aller en bas 
5 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité




Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyVen 15 Mai 2009 - 17:07

Ah mais oui, et puis comment oublier ce si beau prénom ?? !! xd xd

Pauvre Subaru, nan mais.

ps : c'était une copine que je connais depuis la fac mais on voit qu'elle aime pas les mangas et tout ça T_T
Revenir en haut Aller en bas
Dupoison
Otaku suprême de Clamp
Dupoison


Masculin
Nombre de messages : 8252
Age : 32
Début de la quête : 31/08/2008

Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyVen 15 Mai 2009 - 20:22

Elle aime pas les mangas : ça se voit. ^^"

Subaru c'est une marque de voiture? Je ne me coucherais pas idiot Razz
Revenir en haut Aller en bas
Sherryn
Otaku suprême de Clamp
Sherryn


Féminin
Nombre de messages : 13159
Age : 36
Emploi : Régner sur MangaClamp
Loisirs : Punir les mécréants de MangaClamp
Dimension habitée : A MangaClamp
Début de la quête : 17/02/2007

Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyVen 15 Mai 2009 - 20:25

Sura, si tu rentres Subaru dans Google Image, tu verras ce que tu obtiens XD
D'ailleurs Fério et Zagato c'est aussi des marques de voiture (les Clamp avaient un délire du genre à une époque =p)
Revenir en haut Aller en bas
http://boyslove.e-monsite.com
Invité
Invité
avatar



Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyVen 15 Mai 2009 - 20:55

On s'est déjà foutu de moi au collège parce que je parlais du couple Subaru et Seïshiro, et on m'a répondu "Mais Subaru c'est une voiture !"
Imaginez ma tête --"
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité
avatar



Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyVen 15 Mai 2009 - 23:22

XDDDDD

Mwah, je parle de CLAMP, j'ai droit à un vulgaire:"c'est kwaaaaah O____o" u__u (sauf une cop' que j'ai convertie à HOLiC)
Revenir en haut Aller en bas
Dupoison
Otaku suprême de Clamp
Dupoison


Masculin
Nombre de messages : 8252
Age : 32
Début de la quête : 31/08/2008

Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptySam 16 Mai 2009 - 22:59

Même choses de mon côté, j'ai une amie qui li xxxHOLiC, Tsubasa RESERVoiR CHRoNiCLE, Card captor Sakura, Chobits, X etTokyo Babylon et quand je lui parle de Clamp, elle me balance : "C'est qui celui là? Je le connais?" ^^"
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité
avatar



Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyDim 17 Mai 2009 - 15:50

XDDD là, faut être fort, quand même ^^"
Revenir en haut Aller en bas
Dupoison
Otaku suprême de Clamp
Dupoison


Masculin
Nombre de messages : 8252
Age : 32
Début de la quête : 31/08/2008

Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyDim 31 Mai 2009 - 18:25

Maintenant question :
-Quels animes aimeriez vous voir avec une version française? Prenez seulement ce qui à était licencié ici et non pas ce que personne na encore acheter les droits. ^^
Revenir en haut Aller en bas
Sherryn
Otaku suprême de Clamp
Sherryn


Féminin
Nombre de messages : 13159
Age : 36
Emploi : Régner sur MangaClamp
Loisirs : Punir les mécréants de MangaClamp
Dimension habitée : A MangaClamp
Début de la quête : 17/02/2007

Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyDim 31 Mai 2009 - 19:29

Rien XD
Revenir en haut Aller en bas
http://boyslove.e-monsite.com
Invité
Invité
avatar



Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyDim 31 Mai 2009 - 21:49

Idem que la chef ^^
vostfr en force ! XD
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité
avatar



Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyDim 31 Mai 2009 - 21:51

Idem, non seulement les vf sont rarement réussies, mais en plus, je pense qu'il faut respecter un maximum l'œuvre originale.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité
avatar



Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyLun 1 Juin 2009 - 0:00

Dur dur, je partage l'avis des filles car j'ai beau chercher... je n'ai aucun titre à donner...
Revenir en haut Aller en bas
Milky Way
Petit Minou
Milky Way


Féminin
Nombre de messages : 599
Age : 29
Emploi : Lycéenne
Loisirs : Geeker
Dimension habitée : Devant mon ordi
Début de la quête : 31/05/2009

Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyLun 1 Juin 2009 - 10:10

Moi, aucun titre ne me vient en tête ><.
Pourtant, à chaque fois qu'un anime que j'apprécie à une VF, je regarde toujours pour voir "l'étendue des dégâts".
Ya des fois, même, je me marre...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité
avatar



Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyLun 1 Juin 2009 - 10:54

C'est assez impressionnant quand même. J'ai JAMAIS vu une vf qui serait au moins aussi bien que la vo >.<' (alors une vf mieux que la vo, je peux toujours courir, je pense...Very Happy)
Revenir en haut Aller en bas
Milky Way
Petit Minou
Milky Way


Féminin
Nombre de messages : 599
Age : 29
Emploi : Lycéenne
Loisirs : Geeker
Dimension habitée : Devant mon ordi
Début de la quête : 31/05/2009

Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyLun 1 Juin 2009 - 11:41

Les vo, c'est toujours le mieux, dans l'animation japonaise comme ailleurs... Après c'est vrai que le budget est moindre pour les Anime, donc avoir, ne serait ce qu'un doublage qui tient la route et qui soit "écoutable" est rare...

En VA et en VF, le problème est le même, car on ne double pas de la même façon... Au Japon, la bande son est parfois enregistré avant la séquence animée, comme ça les animateurs peuvent caler parfaitement sur le son ^^ (mouvement des bouches, par ex).
Ou sinon, les comédiens apprennent leurs textes par coeur, alors qu'en France, ils voient leurs textes défiler à l'écran et doivent le réciter...
Mais ça n'explique quand même pas tout, ya des VF tellement... ôO
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité
avatar



Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyLun 1 Juin 2009 - 11:55

Exactement...on se demande si ce sont des professionnels qui ont fait ça O.o
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité
avatar



Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyLun 1 Juin 2009 - 20:23

Je pense qu'ils devraient au moins essayer de choisir des doubleurs dont la voix correspondrait à celle qu'on se fait du perso (exemple: ne pas prendre un gars avec une voix super aigüe pour Seïshiro XD)
Mais à vrai dire, je me demande parfois si les doubleurs on vraiment lu le manga ? O_o
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité
avatar



Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyLun 1 Juin 2009 - 20:36

On peut se poser la question : savent-ils seulement qui ils jouent ? Ont-ils déjà vu l'anime en japonais ? Parce que par moments --"

(un peu comme les traducteurs de Clamp Anthology OD)
Revenir en haut Aller en bas
Sherryn
Otaku suprême de Clamp
Sherryn


Féminin
Nombre de messages : 13159
Age : 36
Emploi : Régner sur MangaClamp
Loisirs : Punir les mécréants de MangaClamp
Dimension habitée : A MangaClamp
Début de la quête : 17/02/2007

Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyLun 1 Juin 2009 - 21:15

parfois non, c'est ça le pire...

Mais si je n'ai pas vu la série en VO, généralement j'arrive à m'adapter, je suis assez souple. Je dis "généralement" parce que j'ai essayé de regarder Amer Beton en VF illégalement téléchargée y a deux semaines et j'ai craqué au bout de vingt minutes, la voix de Noiro était épouvantable -comment un gosse de 10 ans pourrait il avoir une voix pareille ?!!- j'ai acheté le DVD --'
Revenir en haut Aller en bas
http://boyslove.e-monsite.com
Invité
Invité
avatar



Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyLun 1 Juin 2009 - 21:18

Disons que quand je vois la vf en premier ça va, mais si c'est le contraire, je vous raconte pas la déception x3
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité
avatar



Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyLun 1 Juin 2009 - 22:37

En fait, j'aime bien regarder un peu les vf, histoire de voir à quel point c'est horrible, et me marrer un peu XD
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité
avatar



Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyMar 2 Juin 2009 - 9:29

Moi j'ai un souvenir épique de la VF ...

Je regardais un épisode de Saiyuki enregistré par une amie. En français ( déjà que le doublage en français de Saiyuki est HYPER merdique ... T___T J'ai jamais entendu une chose aussi horrible ! ), là t'as un personnage qui s'appelle normalement "Shuêi" qui apparaît, et là Sanzo, le héros, sort :

"- Est-ce que c'est toi ... Chouquette ?"

Alors là j'étais pétée de rire à ne plus pouvoir respirer ... et en vous écrivant se post, je suis encore en train de me marrer comme une baleine ...
Non mais franchement, c'est n'importe quoi ! XD
C'est véridique, vous pourrez chercher sur un site de Streaming comme Youtube ou un autre truc, Saiyuki en version française. Ca vaut le coup !
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité
avatar



Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyMar 2 Juin 2009 - 17:50

Quel épisode ? xDDDD Je connais pas mais j'imagine le truc --"
Revenir en haut Aller en bas
Milky Way
Petit Minou
Milky Way


Féminin
Nombre de messages : 599
Age : 29
Emploi : Lycéenne
Loisirs : Geeker
Dimension habitée : Devant mon ordi
Début de la quête : 31/05/2009

Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyMar 2 Juin 2009 - 17:54

Dans la série anecdote... Je voulais voir l'OAV de Tôkyô Babylon sur Daylimotion. Première vidéo, et paf, je tombe sur la VF. Je le savais pas au début... Donc, ça commence. On entend une voix qui récite un truc super chelou d'une voix stridante. Je me dis "Une formule ?". X3 C'était vraiment horrible, ça faisait mal aux oreilles... Mon dieu, quoi ! Et après, l'angle de vue change... On voit Subaru, c'était lui qui récitait la formule. ;_; *groupie de Subaru en pleurs*
Revenir en haut Aller en bas
Dupoison
Otaku suprême de Clamp
Dupoison


Masculin
Nombre de messages : 8252
Age : 32
Début de la quête : 31/08/2008

Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyMar 2 Juin 2009 - 20:18

Tohru-Excel a écrit:
Moi j'ai un souvenir épique de la VF ...

Je regardais un épisode de Saiyuki enregistré par une amie. En français ( déjà que le doublage en français de Saiyuki est HYPER merdique ... T___T J'ai jamais entendu une chose aussi horrible ! ), là t'as un personnage qui s'appelle normalement "Shuêi" qui apparaît, et là Sanzo, le héros, sort :

"- Est-ce que c'est toi ... Chouquette ?"

Alors là j'étais pétée de rire à ne plus pouvoir respirer ... et en vous écrivant se post, je suis encore en train de me marrer comme une baleine ...
Non mais franchement, c'est n'importe quoi ! XD
C'est véridique, vous pourrez chercher sur un site de Streaming comme Youtube ou un autre truc, Saiyuki en version française. Ca vaut le coup !

Quel doublage? Celui AB (pour la télé) ou Déclic Images (pour les DVD)?

Après, certains animes possèdent deux doublages (c'est le cas de Saiyuki) mais souvent, les deux sont moches. Ça arrive souvent ...

EN VF, j'aime bien les avoir sur les DVD même si je ne les écoute pas trop ... ^^"

Après, pour en revenir au noms français, j'ai lu sur internet que les doublages du studio Lincoln (studio qui double pour Déclic-images, en autre : Love Hina, X, Fruits Basket, Saiyuki) les personnages aurait du avoir des noms français. Imaginez l'horreur. Kamui devient Nicolas, Subaru devient Gérard ou encore Tohru devient Marjorie. :pleure: :fouette: :snifou: :dautrescieux:

Dans la série anecdote : la VF et la Vostfr de Ranma 1/2. Pour ceux qui ont le premier box DVD en VF de Ranma, il peuvent voir la différence. Par exemple : en VF Adeline dit à Ranma : Mais tu es une fille !? En Vo c'est : A l'aide un pervers ! Aucun rapport. -_-" (c'est pour ne citer que cet exemple, je parle pas des autres animes).


Dernière édition par Sura le Mar 2 Juin 2009 - 20:41, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité
avatar



Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 EmptyMar 2 Juin 2009 - 20:26

Milky Way a écrit:
Dans la série anecdote... Je voulais voir l'OAV de Tôkyô Babylon sur Daylimotion. Première vidéo, et paf, je tombe sur la VF. Je le savais pas au début... Donc, ça commence. On entend une voix qui récite un truc super chelou d'une voix stridante. Je me dis "Une formule ?". X3 C'était vraiment horrible, ça faisait mal aux oreilles... Mon dieu, quoi ! Et après, l'angle de vue change... On voit Subaru, c'était lui qui récitait la formule. ;_; *groupie de Subaru en pleurs*

moi aussi, je suis tombée sur ça la première fois... quand j'ai entendu la voix de Subaru en train de réciter la formule, je me suis dit: pourvu que çe soit pas lui... TToTT et c'était lui U.U *deuxième groupie de Subaru en pleurs T_T*
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Doublages Français des Animes - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Doublages Français des Animes   Doublages Français des Animes - Page 2 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Doublages Français des Animes
Revenir en haut 
Page 2 sur 3Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
 Sujets similaires
-
» Mangas/Animés: Titres japonais, anglais ou français?
» Doublages
» [News Quotidiennes Animes]
» VII Les animés de Clamp
» Votre liste d'animés

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
MangaClamp :: Mangas et Animés hors Clamp :: Discussions sur les mangas/animés :: Discussions sur les Animés-
Sauter vers: