Posté par Hakkaï sur
Soleil-Romand :
(Il est possible que les liens ne se soient pas copiés comme il faut alors si jamais allez faire un tour sur le lien ci-dessus, où se trouve le message d'origine).
XXXHotlicRire, tristesse, amitié et magie. XXXHotlic vous ouvre les portes d'un monde inconnu ou plutôt méconnu des hommes normaux. Si celà vous intéresse, il ne vous reste plus que trouver la boutique mystérieuse de XXHotlic. Je vous laisse profiter de l'opening et de l'ending.
Opening: -
Interprète: -
Episodes: -
Durée: 1:29
Vidéo: Any Media Playeranymedia_flash('262', 'https://www.youtube.com/v/s8Aoyf2v9fw', 'application/x-shockwave-flash', '640', '480', 'true', '1');
Cliquez içi pour Télécharger.Paroles:Kuichibiru ni doku wo nutte boku no heya ni kita deshou
anata no kisu demo karada mono mo tokete shimaisou
daikirai na boku juu kyuu sainin
daikirai na boku juu kyuu sainin
hakki kega suru kurai anata no kokoro utsukushii noni
mi ni hitetsu dekinai boku ni doushite kisu shite kureru no
daikirai na hibijuu kyuu sainin
daikirai na kao wo juu kyuu sai
ku-ku-ku-kuro agehachou no youni
hokorashii hane de tobitai
ku-ku-ku-kudaranai itewanaide
sonna jinsei ga ii no
ii no
ku-ku-ku-kuro agehachou no youni
Traductions:tu enduis mes lèvres de poison quand tu entres dans ma chambre
tes baisers me font fondre aussi
mes détestables 19 ans
mes détestables 19 ans
comparé aux blessures que tu montres, ton coeur est nettement plus beau
pourquoi m'embrasses-tu, celui qui, à tes yeux, ne sait rien faire
le détestable jour de mes 19 ans
le détestable visage de mes 19 ans
tel un papillon noir
je veux voler de mes fières ailes
ne dis pas que c'est ridicule
ce genre de vie est agréable
c'est agréable
tel un papillon noir
Ending: Reason
Interprète: -
Episodes:Durée: 1:29
Vidéo: Any Media Playeranymedia_flash('388', 'https://www.youtube.com/v/UCB3ekLDzM0', 'application/x-shockwave-flash', '640', '480', 'true', '1');
Cliquez içi pour Télécharger.Paroles:konna kimochi wa
umarete kite hajimete
doumei na ringu tsunagatte
soumei to negai atta play with you
sora no iro made
umarekawari hajimeru
ato no one pun
hikatta
hirameki datto aa hiraite iku
toritsuku wo yori mo
isso hon negaite
wadakamari wa ando wo
itsuka tokeru
konna kimochi wa
umarete kite hajimete
itte wo hipatte
ikiatte
mu kou agaranaide kara ne
konna watashi mo
umarekkawareru hazu yo
korondate naitatte
kanjite kita subete ni reason
Traductions:ce sentiment...
pour la première fois de ma vie
liés par un même anneau
sagesse et souhaits se rencontrent. joue avec toi
aux couleurs du ciel
je vais renaître
encore une minute et
je resplendirai
et en un éclair, ah, celà s'ouvrira
plus qu'à lutter
ne serait-ce qu'un peu, je souhaiterais
sans aucun ressentiment. c'est soulageant
et un jour il se dissipera
ce sentiment...
pour la première fois de ma vie
je retiens mes pas puisque j'ai eu
la chance de te rencontrer
parce que je ne peux aller de l'autre côté, n'est-ce pas
cette partie de moi
aurait dû renaître aussi
je m'écroule et pleure
j'arrive à les ressentir, toutes ces raisons
voici venu le moment du bonus. aujourd'hui je vous propose: AMV XXXHotlic. avec comme musique Stray de Wolf's Rain.
Vidéo AMV: Any Media Playeranymedia_flash('60', 'https://www.youtube.com/v/1SyStTUnPMQ', 'application/x-shockwave-flash', '640', '480', 'true', '1');
Cliquez içi pour Télécharger.Paroles:Stray! Stray!
In the cold breeze that I walk along
The memories of generations burn within me
Been forever since I cried the pain and sorrow
I live and die, proud of my people gaining
I'm here standing at the edge
Starin up at where the moon should be
Stray!
No regrets 'cause I got nothing to lose
Ever stray!
So I'm gonna live my life as I choose
Until I fall..
Stray! Stray!
Stray! Stray!
In the white freeze, I never spoke of tears
Or opened up to anyone including myself
I would like to find a way to open to you
Been awhile, don't know if I remember how to
I'm here waiting on the edge
Would I be alright showing myself to you?
It's always been so hard to do..
Stray!
No regrets 'cause I got nothing to lose
Ever stray!
So I'm gonna live my life as I choose
Until I fall...
Stray! Stray!
Stray! Stray!
Stray! Stray!
Traductions:bête perdue ! bête perdue !
dans la brise froide que je marche le long
les mémoires des générations brûlez en moi
elles y sont pour toujours depuis que j'ai pleuré la douleur et la douleur
je vis et meurs, fier de mon gagner de personnes
Je me lève ici au bord
regardant fixement là où la lune devrait être
bête perdue !
aucuns regrets 'car je n'est rien à perdre
jamais la bête perdue !
ainsi je vais vivre ma vie pendant que je choisis
jusqu'à ce que je tombe
bête perdue ! bête perdue !
bête perdue ! bête perdue !
Dans le gel blanc, je n'ai jamais parlé des larmes
ou me suis ouvert à n'importe moi y compris
je voudrais trouver une manière de m'ouvrir à toi
pendant un moment, je ne sais pas si je m'en rappelle
J'attends ici sur le bord
est-ce que je me montrerais bien devant vous ?
ça toujours était dur à faire
bête perdue !
aucuns regrets 'car je n'est rien à perdre
jamais la bête perdue !
ainsi je vais vivre ma vie pendant que je choisis
jusqu'à ce que je tombe
bête perdue ! bête perdue !
bête perdue ! bête perdue !
bête perdue ! bête perdue !